Tradurre nell′Europa del Rinascimento

Translating the Early Modern World (1450-1650). Transnational Cultures and Material Journey across Vernaculars

 

Traduire à la Renaissance. 3ème session.

 

Le Métaphores de la Traduction. Colloque organisé par François Géal et Touriya Fili-Tullon (Passages XX-XXI : EA 4160) à l’Université Lumière-Lyon 2.

 

Schermata 2017-02-24 alle 05.51.30

Acquisition through Translation: The Rise of the Vernacular in Early Modern Europe. Padova, Palazzo del Bo, Sala dell’Archivio Antico, 2-4 May 2017.

 

traduire-ala-renaissance-sept-2016

Traduire à la Renaissance. Colloque international, ENS de Lyon, du mercredi 19 au vendredi 21 octobre 2016.

 

senza-titolo

Translators and Printers in Renaissance Europe: Framing Identity and Agency. Institute of Modern Languages Research School of Advanced Study University of London, UK.

 

fedeli_diligenti

«Fedeli, diligenti, chiari e dotti». Traduttori e traduzione nel Rinascimento. Convegno internazionale di studi, Padova 13-16 ottobre 2015.